人気ブログランキング | 話題のタグを見る

イタリアオペラ翻訳家 とよしま 洋 のブログです。


by aula magna
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

イタリアオペラ対訳双書37「La Rondine」刊行のお知らせ

イタリアオペラ対訳双書37「つばめ:La Rondine」が、2019年12月20日に出来上がります。
フランス第二帝政時代のパリを舞台とした、美しい抒情喜劇オペラです。
Amazon.co.jp、全国のヤマハ・カワイの楽器店、山野楽器の楽譜売り場でお求め頂けます。

イタリアオペラ対訳双書37「La Rondine」刊行のお知らせ_f0172744_0144820.jpg

プッチーニが友人のシビル夫人に書いた手紙から
.....この頃、また仕事を始めています。そして、それに満足しています。「つばめ」というのが、今度の小さなオペラの題名なのですが、これは来年の春には完成されるでしょう。それは、ちょっと喜劇的な味もある軽い感傷的なオペラです。しかしオペラとはいっても、これは気持ちの良い、明るく、歌いやすい音楽で、その中には軽いワルツの曲も、また生き生きとした魅力的な旋律もあります。どんなものになるか、まあ見ていてください。これは当今の音楽に対する、一種の反動的な作品です。        1914年9月14日ミラノにて 
~『プッチーニ』生涯・芸術 モスコ・カーナ著 加納泰訳(音楽之友社)より抜粋~
by aula-magna | 2019-12-14 01:02 | ・イタリアオペラの話 | Trackback | Comments(0)