イタリアオペラ翻訳家 とよしま よう のブログです。


by aula magna
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

<   2014年 06月 ( 4 )   > この月の画像一覧

イタリア生まれのポーチュラカ 「フェリーチェ」 が、今ではこんなに咲いています。

f0172744_15112538.jpg

f0172744_15114148.jpg

f0172744_15115764.jpg


f0172744_1516287.jpg


by aula-magna | 2014-06-29 15:26 | ・日記 | Trackback | Comments(0)
Bel Paese(ベルパエーゼ)とは、イタリア語で「美しい国」という意味で、今日ではイタリアを指す表現として知られています。また同時にイタリア人であれば、クリームチーズ<Bel Paese>も頭に浮かびます。

この表現は、イタリアの偉大な二人の詩人ダンテとペトラルカが、その作品の中で、イタリアの統一運動が始まる500年も前に、イタリア全体を指し示す言葉として使っています。

<ダンテ・アリギエーリ:神曲 地獄篇 第33歌> 
「sì(はい)」の語音が響く美しき国.......
« del bel paese là dove 'l sì suona, »
(Dante Alighieri, Inferno, Canto XXXIII)
ダンテは「俗語論」1-8で、肯定詞「然り」を、スペイン語は「oc」、
フランス語は「oïl」、イタリア語は「sì」という旨を述べている。

<フランチェスコ・ペトラルカ:カンツォニエーレ 第146歌>
アペニン山脈が分かち、海とアルプスに囲まれた美しき国.....
« il bel paese ch'Appennin parte e 'l mar circonda e l'Alpe »
(Francesco Petrarca, Canzoniere, CXLVI)

1876年には、イタリアの学者・司祭アントニオ・ストッパーニ(Antonio Stoppani)が、イタリアの快適な自然の美しさを述べた本「Il Bel Paese」を出版してベストセラーとなり、その後、広くこの言葉が使われるようになりました。

f0172744_1647136.jpg
"Bel Paese" descrivendo le bellezze naturali dei paesaggi italiani insieme alle loro peculiarita.)

また、1882年レッコ湖の近くのヴァル・サッシーナでチーズの生産を始めたEgidio Galbaniが、1906年になって、チーズと言えばフランスと考えられていた時代に、ストッパー二の本のタイトル「Bel Paese」を自社のチーズの名前にして売り出し大成功を収めました。
f0172744_22403725.jpg

今日、この「Galbani社」は、イタリア NO1のチーズブランドとして人気を得ています。
by aula-magna | 2014-06-10 09:34 | ・イタリアのこと | Trackback | Comments(0)

ざくろの花

庭のざくろの木に花が咲き、実も生り始めています。花言葉は「円熟した優美」。

f0172744_10531677.jpg

f0172744_23805.jpg

by aula-magna | 2014-06-04 10:53 | ・日記 | Trackback | Comments(2)
我が家にやってきたイタリア生まれのポーチュラカ、「フェリーチェ」がぐんぐん育って、
毎朝、その上を、モンシロチョウがひらひらと飛び交っています。

f0172744_1032143.jpg

by aula-magna | 2014-06-03 10:32 | ・日記 | Trackback | Comments(0)