人気ブログランキング | 話題のタグを見る

イタリアオペラ翻訳家 とよしま 洋 のブログです。


by aula magna
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Vacanze romane (ローマの休日イタリア語版)の「VOI」

イタリア語のあなたという表現で 「tu」 ほど親しくできず 「Lei」 では距離感がありすぎる
場合、二人称複数の形 「voi」 をあなた一人に対して使うことがあります。現代では使わ
れることも少なくなりましたが、オペラでは頻繁に出てきます。二人の関係が 「Lei」 「voi」
「tu」 と変化してゆく様子はとても大切です。
この 「voi」 の微妙な感覚の説明は大変難しいのですが、「ローマの休日」でのアン王女と
新聞記者との会話は 「voi」 の関係で進められていると言えば分っていただけるでしょうか?
イタリアで上映される外国映画は、ほとんどが大変見事な吹き替えで、字幕付で上映される
ことはまずありません。オードリー・ヘップバーンとグレゴリー・ペックの 「ローマの休日」 での
吹き替えは、二人が出会ってすぐに 「Lei」 から 「voi」 に変化し、そして最後まで 「tu」 に
変わることはありませんでした。
二人の立場の関係が、この 「voi」 によく現れていて切なさを感じました。

人気blogランキング
  ↑気に入っていただけたらクリックお願いします。
Commented by SACRA FIORA at 2010-06-05 21:42 x
昨夜さっそくダビングしていただいたローマの休日を観ました!あらためてイタリア語の表情豊かさと、見事な吹き替えに感動しました!日本語で観るより、より切なく感じるのはどうしてでしょう?LeiからVoiへはあっという間だったのに、Tuへは進めませんでしたね・・・。昔、Tuで話せなくて後悔した事を思い出しました。洋さんは何でも言える事は言っていこう!と言っていましたね?私もイタリア人のように人間対人間の対等な関係を築けるように、歌と伴に進んでいきます!
Commented by aula-magna at 2010-06-05 23:39
自分の思いや政策を伝えようとせず、相手の失敗や弱点を得意そうに非難している今の日本の政治家たちの大人気ない姿にがっかりしているこの頃です。
自分の思いを伝えるのにはとてもエネルギーがいるけれど大切です。「tu」の感覚で話のできる友を得るためにも。
by aula-magna | 2010-06-04 20:15 | ・イタリア語コラム | Trackback | Comments(2)