A buon mercato (良い市場で)
2010年 05月 31日
イタリア語を習い始めた頃、イタリア語には「値段が高い:caro」はあっても、一言での反対語
「安い」がないことを不思議に思いました。言うとすれば、a buon mercato (良い市場で、
良い取引で)、economico (経済的な)、costa poco (少しの値段)などです。
最近になって、これはおそらく需要と供給の人間関係のあり方を示しているのだと思うように
なりました。
今日本では、「お買い得」「お得」という言葉を聞かない日はありません。人が物を購入する
際に求めるのは損得ではないはず、それなのに提供する側が「得だから買ってください」と
連呼し宣伝しています。必要とされる物を提供し、それを買い求めるという本来の信頼関係は
どこへ行ってしまったのでしょう。
中身の良さよりも、安価な物、宣伝が派手なものばかりが売れるとなれば、時間をかけ高品
質な物を作ることはできなくなります。得したつもりで中途半端なものを購入した側には充足
感は生まれません。一つ一つ大切にして自分の求めるものを心の中に準備していれば、
本当に必要なもの、あるいは思いがけない良いものに出会うこともでき、その感動もひとしお
だと思います。そして「お得」という言葉に惑わされることもありません。
パスツールは、幸運な大発見は「準備された心」にやってくると言ったそうです。
人気blogランキング
↑気に入っていただけたらクリックお願いします。
「安い」がないことを不思議に思いました。言うとすれば、a buon mercato (良い市場で、
良い取引で)、economico (経済的な)、costa poco (少しの値段)などです。
最近になって、これはおそらく需要と供給の人間関係のあり方を示しているのだと思うように
なりました。
今日本では、「お買い得」「お得」という言葉を聞かない日はありません。人が物を購入する
際に求めるのは損得ではないはず、それなのに提供する側が「得だから買ってください」と
連呼し宣伝しています。必要とされる物を提供し、それを買い求めるという本来の信頼関係は
どこへ行ってしまったのでしょう。
中身の良さよりも、安価な物、宣伝が派手なものばかりが売れるとなれば、時間をかけ高品
質な物を作ることはできなくなります。得したつもりで中途半端なものを購入した側には充足
感は生まれません。一つ一つ大切にして自分の求めるものを心の中に準備していれば、
本当に必要なもの、あるいは思いがけない良いものに出会うこともでき、その感動もひとしお
だと思います。そして「お得」という言葉に惑わされることもありません。
パスツールは、幸運な大発見は「準備された心」にやってくると言ったそうです。
人気blogランキング
↑気に入っていただけたらクリックお願いします。
Commented
by
マルタ
at 2010-06-01 07:25
x
子供の頃、お菓子や雑誌におまけや付録が付いていて楽しみにしていた経験があります。これは「お得」等というイメージはなく、ささやかな夢を与えてくれました。何事も得か損かで判断していては心がすさんでしまいますね。
1
Commented
by
aula-magna at 2010-06-01 10:11
マルタさん、コメントありがとうございます。そうですよね、どんなにささやかでも、思いがけないものを手にできたとき、ステキなものに出会ったとき、これは「お得」とは違う世界のもの、大切にしたいです。
by aula-magna
| 2010-05-31 09:56
| ・イタリア語コラム
|
Trackback
|
Comments(3)