イタリア語って面白い!

aulamagna.exblog.jp トップ | ログイン

嬉しいことがあった日!

(息子が帰国しました。)
# by aula-magna | 2012-05-19 21:07 | ・フォトアルバム | Trackback | Comments(2)

丁寧であること。

大辞泉によると「丁寧」とは、
「細かいところまで気を配ること。注意深く入念にすること。また、そのさま。」
とあります。

イタリアで生活すると、常に感じるのは「生活が丁寧であること」です。
物を大切に扱う、動作が美しいなど、ひとつひとつに心が行き届いていて、
生きるエネルギーを感じ、素敵だなと思います。
美しいもの、おいしいものを生み出す力も、ここにあるのではないでしょうか。

これは言葉とも通じると思うのです。イタリア語は語尾が変化することで、
人称・単複・時制が変わります。最後まで丁寧にはっきり言わないと話は
伝わりません。
この最後まで丁寧に行う感覚が、生活の根底に流れているように思います。
また、楽しい面白いと思えば、とことん実行してしまう行動力にも驚かされます。

日本語も最後まで丁寧にはっきり話す習慣をつけると、日々の生活がより
快適に楽しくなると考えるのですが、みなさんどう思われますか?

# by aula-magna | 2012-05-19 10:08 | ・イタリアのこと | Trackback | Comments(0)

RONDINI:つばめ

昨夕、家の近くの坂を降りていると、頭上を二羽のつばめが急降下してゆき、旋回しながら
マンションの広い入り口の軒下の同じ場所に何度もとまろうとしていました。
巣を作るのでしょうか? これから通るのが楽しみです。


1972年初夏、イタリアに初めて到着して大学に通い始めた頃、夕暮れに学校裏の丘を通ると
眼下にレンガ色の屋根が広がり、そこに数え切れぬほどのつばめが飛び交っていたことを
想い出します。遠くまで響き渡る教会の鐘の音を聞きながら、美しい光景に見入り、
「空気・色・音・時間」すべてから異国にいるのだと実感し、日本を遠くに感じたものです。

(2008年5月17日ブログを始めました。
 今日から5年目に入ります、これからもどうぞ宜しくお願い致します。)

# by aula-magna | 2012-05-17 09:41 | Trackback | Comments(0)

COLAZIONE:朝食

最近は、お天気が良いと庭で朝食をとります。
朝の陽光の射す中で、空に響き渡るしじゅうからの“ピース、ピース”の鳴声を聴いていると、今日一日を
応援してくれているかのように思えてきます。


# by aula-magna | 2012-05-14 08:18 | ・日記 | Trackback | Comments(0)

Alberobello:アルベロベッロ


南イタリアのプーリア州のアルベロベッロは、トゥルッリと呼ばれる石を積み上げただけのとんがり屋根の家が立ち並ぶまるでおとぎ話のような街です。
15世紀の末、ナポリの支配下にあったこの地に、アクアヴィーバ伯爵が送り込まれ、この街を統治し、ナポリ王に納入する不動産税をごまかすために、すぐに壊せる家を建てるよう命じました。役人が来るたびに、住民は解体と建て直しを繰り返す苦難の生活を強いられたのですが、1797年には自ら街を治める権利を勝ち取り、圧制は終わりました。
この可愛い不思議な街は1996年にユネスコの世界遺産に登録されました。


この街を訪れた生徒さんがお土産に下さった可愛い鍋つかみ、
余りにも綺麗で使えないでいます。

# by aula-magna | 2012-05-12 16:14 | ・イタリアのこと | Trackback | Comments(0)

我が家の姫沙羅の木

5月に入ると新緑が勢いよく辺りを覆い、生命がほとばしリ出るような自然の息遣いに
毎年のことながら驚かされています。

我が家のヒメシャラ(姫沙羅)も若葉に包まれ、私の仕事場の窓辺を飾ってくれます。
アジサイの咲く頃には、2センチほどのしとやかな小さい花がたくさん咲き、樹皮は
橙色で美しくシラカバ、アオギリとともに、三大美幹木と呼ばれています。
# by aula-magna | 2012-05-07 08:44 | ・日記 | Trackback | Comments(2)

朴の花

ご近所の朴の木に花が咲きました。

直径15センチほどの大輪で、芳香を発し真上を向いて咲いています。
葉も花と同様大きいため、食べ物を盛ったり、包むのに使われます。
岐阜県高山名産の「朴葉味噌」のように、ホオノキの葉に食べ物をのせ
焼いて食べる料理はよく知られていますね。
# by aula-magna | 2012-05-06 07:52 | ・日記 | Trackback | Comments(0)
< 前のページ 次のページ >
line

イタリアオペラ翻訳家          とよしま洋のブログです。


by aula-magna
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
XML | ATOM

skin by excite